D Zitt ìsch fìr Elsassich z’ reda un z’ pflaga ìn Mìlhüsa, noch meh àss ìn àndra Städt ìm Elsass ! Làng vorem « c’est chic de parler Français » vu nohnem zweita Waltkrieg, hàt’s ìn Mìlhüsa a[…]
Catégorie : LUS 218
Schick’Süd Elsàss / Culture et Bilinguisme
Antenne Mulhousienne/Sud Alsace de la “René Schickelé Gesellschaft” C’est le 1er avril 2017, lors d’une conférence à Mulhouse du Président de l’association Culture et Bilinguisme, Jean-Marie Woerhling, sous l’égide de l’Initiative Citoyenne d’Alsace de Pierre[…]
La signalétique bilingue à Mulhouse, “exemplaire” ?
Mulhouse, conquise par une liste socialiste conduite par Jean-Marie Bockel en 1989, compta dans son équipe l’une des premières conseillères municipales déléguée à la culture régionale, en la personne d’Evelyne Troxler. L’une des premières mesures[…]
La langue et la culture régionales
Dialogue avec la Maire et les élus délégués Une nouvelle stratégie pour la langue et la culture régionale a été définie par la Municipalité pour l’actuel mandat. Pourriez-vous nous la présenter dans les grandes lignes[…]
Une histoire des futurs à Mulhouse : un destin collectif en dent-de-scie
S’il y a bien une constante historique à Mulhouse de l’après-guerre à nos jours, c’est le couple crise et espoir. La ville n’a cessé d’avancer sur cet antagonisme, comme un funambule sur une crête glissante[…]
La mutation linguistique de Mulhouse, « irrémédiable » ?
L’ancienne république libre de Mulhouse n’est pas à un paradoxe près : alors qu’il s’agit du tout dernier territoire alsacien devenu français (en 1798, soit 150 ans plus tard que les premières conquêtes de Louis XIV[…]
Une mixité qui n’a jamais effacé entièrement une origine alémanique
Mulhouse, Mìlhüsa pour les intimes, a régulièrement choisi, durant sa longue et riche histoire, des solutions originales et innovantes pour relever les nombreux défis qui se présentaient à elle, que ce soit pour améliorer son[…]
ETM et TAM
L’esprit de la ville dans l’esprit de son théâtre Après la fondation de l’ETS (Elsässisches Theater Strassburg), qui pour sa première, le 2 octobre 1898, avait choisi de monter une adaptation du roman français L’ami[…]
Le complexe mulhousien
Les villes ont elles une personnalité ? Mulhouse aussi ? Pour l’avoir un temps intimement fréquentée, je dirais, avec un brin de subjectivité, qu’elle me rappelle ces gens qui s’affichent « modestes », ne cessent de se dévaloriser,[…]
Mülhausen aus der Sicht eines Baslers
Eine alte Freundschaft, die verjüngt werden kann Basel und Mülhausen haben von ihren intensiven gegenseitigen Beziehungen profitiert. Die beiden Städte haben sich aber in den letzten Jahrzehnten eher auseinandergelebt, nicht zuletzt aus sprachlichen Gründen. Initiativen[…]